此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

 

基地动态

 
当前位置: 网站首页>>基地动态>>信息发布>>正文

西夏学研究院举办2021年第二期研究生学术论坛

发布方:  发布日期:2021-06-25 浏览次数:  

为落实“学党史,开新局”的要求,切实提升研究生培养质量,加强研究生学术交流,营造良好学术氛围,“西夏学研究生学术论坛”2021年第2期于6月24日下午在怀远校区逸夫楼二楼会议室顺利举办。

本期论坛由我院研究生会主办,邀请我院段玉泉研究员、佟建荣副教授,王培培副教授和许伟伟助理研究员作为点评教师。2020级中国古代史专业赵成仁,2019级中国古代史专业陆韦志、闫安朝,2018级中国古代史专业张林,2018级中国少数民族史专业方璐等5位同学分别汇报了各自的论文。

赵成仁报告题目为《墓志铭中的先世构建与时代反映—以唐末至北宋时期的府州折氏墓志铭书写为中心》,他指出从折氏族源与时代因素相结合这一角度出发,就会发现从唐季至北宋后期,折氏一族以墓志铭的形式,不断在构建家族先世。

陆韦志汇报了《新见西夏文<瑜伽集要焰口施食仪>残叶考》,文章在对宁夏佑启堂藏No.14、15、21、35、36号共5个西夏文残片翻译的基础上,考证这些残片应该是是西夏文《瑜伽集要焰口施食仪》部分内容。

闫安朝报告题目为《西夏基层组织“院”初探》,他认为西夏的“院”是西夏基层的军抄管理单位,是与基层民事管理组织并行的一套基层管理系统。西夏的军队战时以溜为作战单位,平时则以“院”为单位进行管理,西夏的“院”承担着管理军抄及政府发放的甲、马,编定院籍并报送军籍管理处等任务。

张林汇报的论文是《续<“释”负赡>》,文章认为前人研究中没有翻译的西夏文“缽稾”一词,应该译为“副队”,并提出西夏军抄前期由“正军、负赡” 构成,后来演变为“正军、负赡、副队”,其中负赡是正军的副从,副队是负赡的副从。正因为副队是负赡的副从,所以当负赡与副队并列时,“负赡”前面往往要加一个“正”字以示区别。

方璐报告题目为《<法苑竹林>入藏和西夏文本的翻译》,她提出《俗女文》大体上遵循了《法苑竹林》原文的内涵,同时展现出译者的个人风格,反映了西夏人在翻译汉文佛教文献时如何选择使用文字的状况,也体现了译者对中华文化的认同。

在点评讨论环节,四位老师在充分肯定论文优点的基础上,重点从选题方向、史料运用、语言表述、学术规范等方面存在的不足提出了许多中肯的建议,为报告人提供了新思路,同学们获益匪浅。

最后,经评委讨论和评定,从本学期举办的两期学术论坛论文中,评选出了一等奖1名,二等奖3名,三等奖4名。获奖名单如下:

一等奖

赵成仁《墓志铭中的先世构建与时代反映—以唐末至北宋时期的府州折氏墓志铭书写为中心》

二等奖

高赫《<故左武卫将军李公墓志铭>考释》

方璐《<法苑竹林>入藏和西夏文本的翻译》

张林《续<“释”负赡>》

三等奖

郑子稷《关于左衽服饰的几个问题》

陆韦志《新见西夏文<瑜伽集要焰口施食仪>残叶考》

闫安朝《西夏基层组织“院”初探》

郭恺《西夏“体工”考略——西夏役制再探》

copyright@ 2010 版权所有:宁夏大学西夏学研究院 地址:中国·宁夏·银川·西夏区文萃北街217号 电话:0951-2061080 传真:0951-2061083 邮编:750021 E-mail:xxx@nxu.edu.cn